![]() |
|
![]() |
#1 |
Erfahrener Eiland-Dichter
Registriert seit: 24.04.2011
Beiträge: 3.375
|
![]()
Hallo Walter,
irgendwie fliegt das Ding nicht so richtig. Der Gedankengang in "da" ist schon recht komplex, bei der extremen Haiku-Verkürzung geht er meiner Meinung nach verloren. Auch die Form scheint mir nicht optimal, denn ich denke, auch Haikus sollten in vollständigen Sätzen sprechen. Sie sind zwar sehr klein, aber keine Babies. Gut finde ich, dass eine Idee, die jenseits der Haiku-Bilder liegt, vorhanden ist, aber wie kann sie der Hörer (eigenständig, d.h. ohne erst "da" zu lesen) finden? Liebe Grüße Thomas
__________________
© Ralf Schauerhammer Alles, was der Dichter uns geben kann, ist seine Individualität. Diese seine Individualität so sehr als möglich zu veredeln, ist sein erstes und wichtigstes Geschäft. Friedrich Schiller |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
TENEBRAE
Registriert seit: 18.02.2009
Ort: Österreich
Beiträge: 8.570
|
![]()
Hi, walther!
Mir gefällt's - "die Spinne im Haar", das ist sehr ausdrucksstark. Insgesamt gesehen sollten Haikus allerdings dort bleiben, wo sie hzingehören: Im Japanischen. ![]()
__________________
Weis heiter zieht diese Elend Erle Ute - aber Liebe allein lässt sie wachsen. Wer Gebete spricht, glaubt an Götter - wer aber Gedichte schreibt, glaubt an Menschen! Ein HAIKU ist ein Medium für alle, die mit langen Sätzen überfordert sind. Dummheit und Demut befreunden sich selten. Die Verbrennung von Vordenkern findet auf dem Gescheiterhaufen statt. Hybris ist ein Symptom der eigenen Begrenztheit. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Erfahrener Eiland-Dichter
Registriert seit: 24.04.2011
Beiträge: 3.375
|
![]()
Hallo Erich,
die Spinne im Haar ist auch meiner Meinung nach ein sehr gutes Bild. Im "da" schreibt sie sogar Spuren aufs Papier, was ich auch als sehr gutes Bild empfinde. Kann man das mit dem Haiku wirklich so grundsätzlich sagen, wie du es tust? Könnte man nicht ähnliches über den Hexameter sagen? Oder vielleicht sogar über das für romanische Sprachen so passende Sonett? Warum muss ausgerechnet das Haiku in Japan bleiben? Liebe Grüße Thomas P.S.: Die übernommen Formen sind natürlich niemals genau das, was sie in der Ursprungssprache waren.
__________________
© Ralf Schauerhammer Alles, was der Dichter uns geben kann, ist seine Individualität. Diese seine Individualität so sehr als möglich zu veredeln, ist sein erstes und wichtigstes Geschäft. Friedrich Schiller |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
asphaltwaldwesen
Registriert seit: 31.03.2009
Ort: österreich
Beiträge: 961
|
![]()
Ist halt kein ganz korrektes haiku (mir fehlt ein Verbum), aber sehr ausdrucksstark!
Mir gefällts! LG, fee
__________________
"Gedichte sind Geschenke an die Aufmerksamen" Paul Celan |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |||
Gelegenheitsdichter
Registriert seit: 09.11.2009
Ort: Im Wilden Süden
Beiträge: 3.210
|
![]()
hi thomas, hi eky, hi fee,
das ist ein haiku. voraussetzung dafür ist eine kommentarfreie beschreibung einer situation. es ist kein verb notwendig. es gibt eine variante des textes: Zitat:
Zitat:
Zitat:
lg w.
__________________
Dichtung zu vielen Gelegenheiten -
mit einem leichtem Anflug von melancholischer Ironie gewürzt Alle Beiträge (c) Walther Abdruck von Werken ist erwünscht, bedarf jedoch der vorherigen Zustimmung und der Nennung von Autor und Urheberrechtsvorbehalt |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
TENEBRAE
Registriert seit: 18.02.2009
Ort: Österreich
Beiträge: 8.570
|
![]()
Hi, Walther!
Danke für deine Erläuterungen. Hi, Thomas! Ich verlieh - wie oben geschrieben - meiner persönlichen Präferenz Ausdruck, nichts weiter. Als "Kunstform" ist mir der Haiku zu minimalistisch, bietet (mir) zu wenig Raum für Melodie und seelische Vertiefung. Es ist für mich immer eine Art klinisches Sprachkunststückchen, aber ohne wirklich tiefe emotionale Beteiligung - zumindest bei mir. Lese ich Rilke, beginne ich nach ein paar Seiten bereits zu heulen - kein Haiku könnte derlei jemals erreichen. Vielleicht kann diese Form im Japanischen und bei Japanern dasselbe auslösen - im Deutschen ist es offensichtlich nicht so. Deshalb implizierte ich mit meiner obigen Aussage, man müsse nicht alles unbedingt importieren oder nachahmen wollen - manchmal wäre es besser, die Dinge dort zu lassen, wo sie hingehören. (Würde mich interessieren, was die japanischen Haikukünstler von den "deutschen" Versuchen halten, diese Form zu adaptieren...) Das ist aber - wie erwähnt - nur meine persönliche Ansicht dazu und hat mit dem Haiku hier nichts zu tun. LG, eKy
__________________
Weis heiter zieht diese Elend Erle Ute - aber Liebe allein lässt sie wachsen. Wer Gebete spricht, glaubt an Götter - wer aber Gedichte schreibt, glaubt an Menschen! Ein HAIKU ist ein Medium für alle, die mit langen Sätzen überfordert sind. Dummheit und Demut befreunden sich selten. Die Verbrennung von Vordenkern findet auf dem Gescheiterhaufen statt. Hybris ist ein Symptom der eigenen Begrenztheit. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Erfahrener Eiland-Dichter
Registriert seit: 24.04.2011
Beiträge: 3.375
|
![]()
Hallo Walter,
ich denke, ein Verb muss sein. Meine Meinung. Endschuldigung: Das IST meine Meinung. Liebe Grüße Thomas Hallo Erich, ich verstehe genau, was du meinst. Aber irgendwo habe ich gelesen, Rilke habe sich für Haiku interessiert und sei einer der ersten deutschen Dichter gewesen, die diese Form aufgriffen. Ist doch interessant - falls es stimmt. Liebe Grüße Thomas
__________________
© Ralf Schauerhammer Alles, was der Dichter uns geben kann, ist seine Individualität. Diese seine Individualität so sehr als möglich zu veredeln, ist sein erstes und wichtigstes Geschäft. Friedrich Schiller |
![]() |
![]() |
![]() |
Lesezeichen |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|
![]() |
||||
Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
Achtung: Das ist eine (bitterböse) Satire - kein Spaß: "So was von hartnäckig!" | Stimme der Zeit | Der Tag beginnt mit Spaß | 6 | 01.12.2011 22:38 |
Wer "beschreibt" seinen Vorgänger am lustigsten? Ein "Buchstabenspiel" zum Mitmachen | Erich Kykal | Spielwiese | 20 | 24.09.2011 19:56 |