![]() |
|
|
#2 |
|
Erfahrener Eiland-Dichter
Registriert seit: 31.01.2018
Beiträge: 573
|
Ich finde diesen Text sehr treffend. Irgendwie fehlt dem deutschen ein Wort, um die angesprochenen Bedeutungen passend zu unterscheiden. Im englischen würde ich sagen, dass die "positive" Neugier curiosity und das angesprochene "lauern" am Fenster oder an der Tür inquisitiveness entspricht. Aber im Deutschen fällt das schwerer.
|
|
|
|
| Lesezeichen |
| Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|