Liebe Chavali,
das ist ja sehr düster - so aussichtslos und grau in grau.
"sich wandelt" würde ich umdrehen, dann ist die Inversion weg und die Betonung bleibt die gleiche.
Statt"am anderen Ort" (was einen bestimmten Ort bedeutet), lieber an anderem Ort (was jeden beliebigen Ort bedeuten kann). ( an dem anderen Ort/an einem anderen Ort).
Ich hoffe, ich habe mich einigermaßen klar ausgedrückt!
Allmählich erkenne ich besser und schneller das typisch Chavalische an Deinen Gedichten!
Lieben Gruß
von
cyparis
|