![]()  | 
	
		
			
  | 
	|||||||
| Fremdsprachen und Mundarten Wer andere Sprachen und Dialekte beherrscht | 
![]()  | 
	
	
| 
		 | 
	Themen-Optionen | Ansicht | 
| 
	 | 
| 
			
			 | 
		#1 | 
| 
			
			 Erfahrener Eiland-Dichter 
			
			
			
			Registriert seit: 21.03.2009 
				Ort: Im hohen Norden 
				
				
					Beiträge: 431
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Hallo Ibrahim, 
		
		
		
		
		
		
			dieser "gestotterte englische Limmerick" gefällt mir ganz besonders gut. Wenn ich mich richtig erinnere, dann wird "Sioux" wie [suː] ausgesprochen. Das kann man dann mit "yioux" und "trioux" auch so machen, sie werden dann zu "you" und "true". Auch der eigentlich unechte Reim "horse" und "yorse" (=yours) ist in diesem Zusammenhang genial. Übersetzt müsste es dann lauten: In Madison stotterte ein Sioux, ich lie lie lie lie liebe dich, bi bitte reite mein Pferd, mein Zelt ist dein, und meine Ge Ge Ge Gefühle sind wahr. Sehr lustig, hintersinnig und gekonnt ist das. Wieso hat das noch keinen Kommentar bekommen? Herzliche Inselgrüße Narvik 
				__________________ 
		
		
		
		
	Nur der fröhliche Mensch allein ist fähig, Wohlgefallen am Guten zu finden. (Kant)  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
![]()  | 
	
	
| Lesezeichen | 
| Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
| Themen-Optionen | |
| Ansicht | |
		
  | 
	
		
  |