Gedichte-Eiland  

Zurück   Gedichte-Eiland > Gedichte > Strandgut > Fremdsprachen und Mundarten

Fremdsprachen und Mundarten Wer andere Sprachen und Dialekte beherrscht

 
 
Themen-Optionen Ansicht
Alt 13.06.2009, 08:15   #4
RiffRaff
Gast
 
Beiträge: n/a
Standard

Hallo Helene,

ich übersetze mal:

lange (to long for something heißt sehnen/ long "nackt" heitß erstmal lange)

if I also am sleepless = Wenn ich auch (auch im Sinne von ebenso) schlaflos binb

we keep = wir behalten / we haben (we keeep a dog to chase the cats from....)

wenn du das we so benutzen willst wie angedeutet darf das Verb nicht in der Pluralendung stehen. Außerdem ist keep nicht das richtige Verb.

es sonnt sie scheint hier
alle verloren eins
zu umarmen

sende dir
gemein / bösartig (mein wäre mine) bzw mean kann auch "meinen" heißen im Sinne von ich meine dass du...
zu den wärmsten
kuss

Vielleicht verstehst du nun, warum ich nicht dahinter gekommen bin. Danke für die Aufklärung.

lG

RiffRaff

Geändert von RiffRaff (13.06.2009 um 08:17 Uhr)
  Mit Zitat antworten
 

Lesezeichen


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 02:27 Uhr.


Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

http://www.gedichte-eiland.de

Dana und Falderwald

Impressum: Ralf Dewald, Möllner Str. 14, 23909 Ratzeburg