![]() |
|
|||||||
| Fremdsprachen und Mundarten Wer andere Sprachen und Dialekte beherrscht |
![]() |
|
|
Themen-Optionen | Ansicht |
|
|
|
|
#1 |
|
Bernhardverdreher
|
The right way...
Sorry, I did not verstehen - WHERE do you now want to go? To museum, ah, I sehen!, This goes, I will show you, so: First you drive with the U7, then you take the bus, alright? Then you should steig aus eleven stations after you steigt ein! Hope you can that, what I sagte understanden und zwar right. Was schon good that you me fragte - and I wish you gute Night!
__________________
Hören Sie, bleiben Sie stehen und hören Sie: dieses Gekläff! (Th.B.) Alle meine Texte unterliegen der freien Verfüg- und Kommentierbarkeit
Geändert von Feirefiz (15.04.2009 um 08:32 Uhr) |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Neuer Eiland-Dichter
Registriert seit: 10.04.2009
Ort: Süden von Berlin
Beiträge: 19
|
Lieber Feirefiz,
es heißt immer, Deutsche würden kein Englisch können, aber ich kann Dir sagen: wer wirklich kein Englisch kann, sind die Russen. (Kann Dir mal ne Probe geben, damit Du weißt, was ich meine ) Immerhin versuchen die Deutschen es, was schon mal sehr lobenswert ist.Liebe Schmunzelgrüße w_n |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Gesperrt
Registriert seit: 08.02.2009
Ort: Berlin
Beiträge: 2.213
|
Lieber Feirefiz,
ganz hervorragend, Dein Dinglish, zum Kullern! Eine tolle Idee, mit der ich mich übrigens seit Monaten beschäftige..... Sehr gern gelesen. Grinsende Grüße, Medusa. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Gast
Beiträge: n/a
|
Ahoi Feirefiz,
dickes Lob auch von mir für diese vergnüglichen Zeilen. Schätze, in Dinglish zu schreiben ist schwieriger als in purem Englisch. Dir ist es prima gelungen. Lieben Gruß Seeräuber-Jenny |
|
![]() |
| Lesezeichen |
| Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|