Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 23.02.2021, 17:04   #2
Freihammer
Gast
 
Beiträge: n/a
Standard Kind im Garten

Hallo Holger, ich habe (nur für mich) deine Zeilen etwas gekürzt.
Ich finde, dass ich sie dadurch besser lesen kann. Wobei ich in Strophe zwei die beiden „stillt und füllt“ so nicht verwendet hätte. Man könnte ja einmal tauschen.

Kind im Garten

Traumgetragen und versonnen,
in das Grüne eingefügt,
das sich leuchtend selbst genügt,
hat das Kind den Tag begonnen.

Seinem Garten ist gegeben,
was sich kräuselnd stillt und füllt, (füllt und stillt)
zeitgeformt in Schicksalswegen:
Und das Kind, es stillt und füllt.

Stillt der Welt sein graues Weinen,
malt die Horizonte bunt:
schwebt es über den Gebeinen,
hin zur seinsgebeugten Stund´...

Der Sinn verändert sich wohl nicht. Oder?
Herzlich Freihammer.
  Mit Zitat antworten