Hallo ginTon,
danke dir für deine interessanten Gedanken. Die Version mit "am Straßenrand" hatte ich auch unter Betrachtung, hatte sie dann aber doch durch die jetzige ersetzt, weil hier die beiden Pole besser herauskommen: Die Autos und das tote Täubchen. Bei dem "Straßenrand" besteht die Gefahr, dass man es nur für eine Ortsangabe hält, obwohl natürlich die Autos impliziert sind. Nun habe ich die Autos, die ja auch während der Szene dort fuhren, explizit genannt. Übrigens, das Junge war in einem Alter, bei dem ich vermute, dass es erste Flugversuche unternommen hatte und dabei vor ein Auto kam oder von einem Auto gestreift wurde. Ein trauriger Anblick, der nachdenklich macht.
Viele Grüße
poetix
__________________
Lineam rectam sequere
|