![]() |
schwarze schwellung (ein ulk-o-nett)
oh, welch ein grässlich-grauenvoll geschwurbel
entschwirrt der schwarzen schwellung meiner stirne, vom wurm befallen faulend gleich der birne, sich, blasen werfend, öffnend mit geburbel! wie schön wär‘s, wüsst‘ ich spannend zu berichten von harmonie und zwietracht der geschlechter, mit etwas witz, homerischem gelächter... wie herrlich wär es, solcher art zu dichten! doch, ach!, ich leide leider an geschwülsten voll klug geschissnem und perfekt gerülpstem, da fällt die leichte sprache gar nicht leicht. es gibt scheint‘s keine mittel, die da hülfen, es sei denn: sprechkondom sich aufzustülpen... ihr lest das resultat. ob das wohl reicht? (auf wunsch gibt es eine version mit versalien) |
Hallo wolo,
auf jeden Fall (wenn es das Angebot schon gibt) wählte ich die Form mit Versalien. Sie sind ja trotz SMS-Verkehr immer noch lebendig, wie man in Nachschlagewerken finden kann. Für mich als Muttersprachler ist es Ehrensache, sie so lange auch einzusetzen und lesen zu dürfen.:rolleyes::D Zum Text: Zitat:
Zu Beginn des Ulk-o-netts hatte ich den Eindruck, dass dir der Alliterationsschalk im Nacken saß. Hat er dann losgelassen oder hast du ihn abgeschüttelt? amüsierte Grüße Bodo |
ich finds auch witzig.
verballhornungen sind ganz mein ding. nur das: wenn du alles klein schreibst, sollte es aber auch das geburbel sein. gerne gelesen, larin |
Cher Bodo
Pour éviter les discussions concernants les majuscules et les minuscules, je me sers, pour ma réponse, de la langue française. Comme tu dis très juste, la manie d'allitérer m'a quitté tôt après le début. Aber ich bin leider nicht der, der das alliterieren einen text lang durchzuziehen vermag. Salutations! hallo larin danke fürs lesen und den hinweis. über deinen gebrauch von "verballhornung" denke ich noch nach. gruss beiden einen schönen tag wolo |
Cher Wolo !
Quel plaisir de lire quelques mots en français ici. J'en ai besoin plus pour améliorer ma vocabulaire française et la grammaire aussi. Zitat:
À bientôt Bodo |
sich selbst auf die Schippe zu nehmen ( als pathetischer Dichter) und das in formal erstklassigem Stil, das sollte reichen. Schöne Verse findet man hier, wie ich als Neue soeben bemerke. LG von Agneta
|
Cher Bodo
j'en reste tout à fait conscient. Si vous, les Allemands, voulez accepter une règle comme elle existe pour le français, alors d'accord, moi je m'y arrangerai. Hallo Agneta Ich bin nun nicht gerade das perfekte Beispiel für den pathetischen Dichter, trotzdem kann ich mich durchaus in meinem Text selbst erkennen. Wenn du ihn zu den "schönen Versen" zählen magst, freut mich das. Gruss wolo |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:08 Uhr. |
Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
http://www.gedichte-eiland.de
Dana und Falderwald
Impressum: Ralf Dewald, Möllner Str. 14, 23909 Ratzeburg