Thema: Stutterick
Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 09.05.2014, 11:18   #2
Narvik
Erfahrener Eiland-Dichter
 
Registriert seit: 21.03.2009
Ort: Im hohen Norden
Beiträge: 431
Standard

Hallo Ibrahim,

dieser "gestotterte englische Limmerick" gefällt mir ganz besonders gut.
Wenn ich mich richtig erinnere, dann wird "Sioux" wie [suː] ausgesprochen.
Das kann man dann mit "yioux" und "trioux" auch so machen, sie werden dann zu "you" und "true".
Auch der eigentlich unechte Reim "horse" und "yorse" (=yours) ist in diesem Zusammenhang genial.
Übersetzt müsste es dann lauten:

In Madison stotterte ein Sioux,
ich lie lie lie lie liebe dich,
bi bitte reite mein Pferd,
mein Zelt ist dein,
und meine Ge Ge Ge Gefühle sind wahr.

Sehr lustig, hintersinnig und gekonnt ist das.
Wieso hat das noch keinen Kommentar bekommen?

Herzliche Inselgrüße

Narvik
__________________
Nur der fröhliche Mensch allein ist fähig, Wohlgefallen am Guten zu finden. (Kant)
Narvik ist offline   Mit Zitat antworten