Hallo Narvik,
viele Dank für deinen interessanten Kommentar. Bei den Haiku bin ich noch ein Lernender. Insofern bin ich mir auch bezüglich deines Vorschlages nicht ganz sicher. Was mir in diesem Zusammenhang mal beigebracht wurde, ist, dass die Japaner ihren Lesern mehr zutrauen als die Deutschen. Sie deuten etwas nur an und lassen den Leser selbst zuende denken. Andererseits muss ich an Basho und sein Froschhaiku denken, das in einer der Übersetzungen auch auf Plopp endet. Was also tun? Ich fürchte, ich muss erst noch weiter nachforschen, bevor ich zu einer Entscheidung kommen kann. Vielleicht findet sich ja auch noch ein weiterer Haiku-Spezialist, der weiterhelfen kann. Dir jedenfalls erstmal besten Dank.
Viele Grüße
poetix
__________________
Lineam rectam sequere
|