Gedichte-Eiland

Gedichte-Eiland (http://www.gedichte-eiland.de/index.php)
-   Der Tag beginnt mit Spaß (http://www.gedichte-eiland.de/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Kaffee aus Togo (http://www.gedichte-eiland.de/showthread.php?t=2093)

Klatschmohn 05.06.2009 11:47

Kaffee aus Togo
 
Kaffee aus Togo

Es gibt Kaffee jetzt aus Togo
schon in jeder Bäckerei,
außen dran steht`s schon geschrieben,
als besond`re Leckerei.

Ach was freun sich die Toganer,
weil die Wirtschaft nun floriert,
denn der Kaffe aus dem Lande
wird seit neustem exportiert.

Komisch wird es bloß geschrieben
denn sie schreiben es „to go“
und nicht aufgepasst beim Lernen,
aber ich, des bin ich froh!

Feirefiz 05.06.2009 12:07

Liebe Klatschmohn!

Der Kaffeeanbau wurde übrigens meines Wissens in Mali "erfunden".
Ich sprach mal mit einer Künstlerin aus Mali. Sie sagte, das ganze Land bestünde aus Kaffeeplantagen. In den Supermärkten gäbe es jedoch nur Krümelkaffee von Nestee, den sich niemand dort leisten kann!
Man stelle sich DAS mal vor: Die GESAMTE Ernte wird nach Europa exportiert und dann wird der Instant wieder zurückgebracht!

Aber das ist nicht das Thema deines Gedichtes, ich weiß...:rolleyes:
Bei mir um die Ecke gibt es einen Bäcker. Der hat ernsthaft ein Schild draußen zu stehen, da ist zu lesen:

Zitat:

Hier nur Kaffee zum Mitnehmen!!!
...und das ist genauso gemeint, wie du es jetzt verstehst!:D
Eine der meistgebrauchten Redewendungen im Berlin dieser Tage lautet übrigens: "nlattetugo". Das heißt soviel wie: "Einen Milchkaffe im Pappbecher, bitte".
Das führt wirklich zu Verwirrung, sowohl sprachlicher als auch geografischer Natur!

Sehr gerne gelesen!

Liebe Grüße
Ferrenktfiz

Medusa 05.06.2009 20:10

Liebe Klatschmohn,
womit wir wieder beim Thema Anglizismen wären......

Schön flott geschrieben und sehr ulkig, die Pointe "funzt"!

Hat Spaß gemacht!
Liebe Grüße,
Medusa.

Klatschmohn 08.06.2009 12:05

Zitat:

Zitat von Feirefiz (Beitrag 17706)

Der Kaffeeanbau wurde übrigens meines Wissens in Mali "erfunden".
Ich sprach mal mit einer Künstlerin aus Mali. Sie sagte, das ganze Land bestünde aus Kaffeeplantagen. In den Supermärkten gäbe es jedoch nur Krümelkaffee von Nestee, den sich niemand dort leisten kann!
Man stelle sich DAS mal vor: Die GESAMTE Ernte wird nach Europa exportiert und dann wird der Instant wieder zurückgebracht!


Mali ist, glaube ich ein ziemlich armes Land - eine Schande wie so viele Länder ausgebeutet werden durch unsere
Kultur!

Zitat:

Zitat von Feirefiz (Beitrag 17706)
Aber das ist nicht das Thema deines Gedichtes, ich weiß...:rolleyes:
Bei mir um die Ecke gibt es einen Bäcker. Der hat ernsthaft ein Schild draußen zu stehen, da ist zu lesen:

Zitat:
Hier nur Kaffee zum Mitnehmen!!!

..

...und das ist genauso gemeint, wie du es jetzt verstehst!:D

Na, den Bäcker lob ich mir, das sollte Schule machen!:)

Zitat:

Zitat von Feirefiz (Beitrag 17706)
Eine der meistgebrauchten Redewendungen im Berlin dieser Tage lautet übrigens: "nlattetugo". Das heißt soviel wie: "Einen Milchkaffe im Pappbecher, bitte".
Das führt wirklich zu Verwirrung, sowohl sprachlicher als auch geografischer Natur!

Na ja, arme deutsche Sprache!

Ganz lieben Dank für deine Einlassungen und den Spruch von dem Bäcker.
Ich werde mal hier ein bisschen rumstänkern! Vielleicht bringt es was und unser Bäcker hat bald auch so einen Spruch!
Ganz liebe Grüße,
Klatschmohn




Liebe Medusa,
ja klar sind wir wieder bei den Anglizismen! Das Thema bleibt aktuell. Ich habe nichts gegen englische Wörter zum Beispiel in der Computersprasche oder in bestimmten Bereichen, aber "Kaffee to go" ist einfach nur dumm!
Freut mich, dass die Pointe gefunzt hat.
Liebe Grüße,
Klatschmohn

ruhelos 08.06.2009 12:48

hallo klatschmohn,

ein nettes Gedichtchen zum Thema Übersetzungsprobleme mit gelungener Pointe. Gern und schmunzelnd gelesen.

Viele Grüße
ruhelos

Klatschmohn 16.06.2009 10:46

Liebe Ruhelos,

Ja manches kann man nicht verstehen und manches sollte man nicht verstehen!

Liebe Grüße und danke für den Kommi.
Klatschmohn


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 04:38 Uhr.

Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

http://www.gedichte-eiland.de

Dana und Falderwald

Impressum: Ralf Dewald, Möllner Str. 14, 23909 Ratzeburg