PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : is das etwa latein???


Ibiado
14.03.2009, 22:34
sita usui late in
ista per canis

vendi laus amoris
pax drux bis goris

ventas mei ambi eresa uget
firdinas dipris volta uget

Was heißt das auf Deutsch?

Leier
14.03.2009, 22:38
perplex! sum!

Unum ignis quis vir
multum ab audere.
Heu! Heu! exklamavit.
Meus prohibere!!!
*
sieht aus wie Latein, ist aber keins.
Wenn die Laus am Ohr is(t),
pack es drauf, bis es gar ist,

wenn das mei ???? saugt,
für die Nase ... voll tauget.

naja, meine Küchenlateinkenntnisse sind nur rudimentär!

Sind aber leckere Spielereien!

LG
c.

Ibiado
15.03.2009, 10:39
Ave, Cyparis!
Bei meinen Sprüchen war was Baierisches mit drin:
Wenn die Laus am Ohr is,
pack's, druck's (drücke sie), bis's goa' (aus) is.

Wenn das Mei ((Maul, Mund, Goschen) am Biere sauget,
für die Nas' die Pris' (Schnupftabak) wohl tauget.

Dein versus occultus:
Ein Feuer-wer-Mann
viel vom wagen (riskieren)
Wehe! Wehe! rief er aus
mein hindern

id est: Ein Feuerwehrmann fiel vom Wagen und brüllte: Au, mein Hintern!
Ich kenne noch die Variante, dass er ausrief: studium fuga (Eifer, Flucht), also unflätig unbeherrscht reagierte.

Caesar equus consilium
dürfte allgemein bekannt sein.
Ebenso: Liberorum audere est circum placere.

Wir haben mal unseren Lateinlehrer ein halbes Jahr genervt mit:
Natura est virgo in Hispaniam naturam vitium visum.
Das ist tatsächlich ein sinnvoller Satz!
Ich hätte den aber nie herausgeknobelt.
Vale, pulchra et honesta matrona!
Ibiado

Nevis
18.03.2009, 16:42
Ich mag Küchenlatein! :)

RiffRaff
03.06.2009, 16:28
Caesar, cum portum plenum esse vidisset, juxta navigavit

Ibiado
09.06.2009, 16:33
Hi, RiffRaff! Das muss ich ins Bairische vermodifizieren:
Wia da Cäsar g'segn hot, dass's Haferl scho voi is, hot a hoit gradnaus daneb'n hi'g'soacht.
Ibiado

Lisa
20.06.2009, 19:57
Kennt ihr auch :

Nullus germanus navigatus solo ?


Gruß Lisa